> ## Documentation Index
> Fetch the complete documentation index at: https://docs.airys.chat/llms.txt
> Use this file to discover all available pages before exploring further.

# Traduza o AirysChat para o seu Idioma

> Guia para traduzir o AirysChat usando a plataforma de tradução Crowdin

# Traduza o AirysChat para o seu Idioma

O AirysChat usa o inglês americano por padrão. Todo e qualquer texto disponível no AirysChat pode ser traduzido para o idioma de sua escolha. O AirysChat usa o Crowdin para gerenciar o processo de tradução. As atualizações do Crowdin também são incluídas em cada lançamento (release).

## Como vejo os textos que precisam ser traduzidos?

Na base de código, as strings (textos) estão localizadas nos seguintes locais:

* `app/javascript/dashboard/i18n` - As strings relacionadas ao painel do agente
* `app/javascript/widget/i18n` - As strings relacionadas ao widget web
* `app/javascript/survey/i18n` - As strings relacionadas às pesquisas CSAT
* `config/locales` - As strings usadas em mensagens do backend ou respostas da API

Você pode fazer login no **Crowdin** ([https://translate.airyschat.com](https://translate.airyschat.com)) e criar uma conta para ver as strings que precisam ser traduzidas.

## Como contribuir?

Se você não encontrar o seu idioma no Crowdin, por favor crie uma issue no [GitHub](https://github.com/airyschat/airyschat/issues) para adicionar o idioma.

### Traduzir Textos

O processo de tradução para a web e para o aplicativo móvel do AirysChat é gerenciado em [https://translate.airyschat.com](https://translate.airyschat.com) usando o Crowdin. Você precisará criar uma conta no Crowdin antes de selecionar um idioma e contribuir.

<Note>
  Novo no Crowdin? Confira o [guia de introdução](https://support.crowdin.com/crowdin-intro/) deles para aprender os conceitos básicos do gerenciamento de tradução.
</Note>

### Diretrizes de Tradução

#### Contexto Formal vs Informal

No AirysChat, preferimos usar a forma formal da linguagem sempre que possível. No caso do português, dê preferência ao tratamento adequado, dependendo de quem fala para quem. Em português do Brasil, é comum usar "você" de maneira padrão, mas mantenha o tom profissional.

#### Diretrizes de Consistência

* **Mantenha a consistência** em contextos e recursos semelhantes
* **Use terminologia padrão** para termos técnicos quando disponíveis em seu idioma
* **Mantenha as variáveis de espaço reservado (placeholders) intactas** - Não traduza variáveis como `{name}` ou `%{count}`
* **Preserve a formatação** - Mantenha as tags HTML, markdown e quebras de linha
* **Considere o contexto** - As strings de UI podem precisar ser mais curtas do que os textos descritivos

#### Nomes de Marca e Produto

* **AirysChat** - Mantenha sempre como "AirysChat" (não traduza)
* **Nomes de recursos (Feature names)** - Traduza os nomes de recursos, mas mantenha a consistência
* **Serviços de terceiros** - Mantenha os nomes originais (GitHub, Slack, etc.)

### Revisão (Proofreading)

A revisão ajuda a garantir a precisão e a consistência das traduções. No momento, as traduções estão sendo aceitas sem uma etapa de revisão obrigatória. Isso pode ser alterado no futuro à medida que houver mais contribuidores para cada idioma.

<Warning>
  Se você for a única pessoa contribuindo para um idioma, certifique-se de informar a qualquer um dos membros do AirysChat para obter acesso para gerenciar o idioma.
</Warning>

### Lançamento de um Novo Idioma

Todas as strings traduzidas seriam incluídas na próxima release. Se um idioma tiver **60% ou mais das strings traduzidas** no Crowdin, ativaremos o idioma no aplicativo do AirysChat durante a próxima release.

#### Passos para Abrir um Pull Request para um Novo Idioma

Por favor, use este [pull request](https://github.com/airyschat/airyschat/pull/7905) como referência para ativar um novo idioma no AirysChat.

* Certifique-se de que o idioma seja adicionado e ativado em `config/initializers/languages.rb`
* Inclua o idioma em `i18n/index.js` para todos os pacotes (packs) → `dashboard, widget, survey`
* Selecione o idioma na interface de Configurações do AirysChat e confirme se o PR está funcionando

## Progresso da Tradução e Métricas

### Status Atual

Você pode conferir o progresso da tradução de diferentes idiomas na nossa [página do projeto no Crowdin](https://translate.airyschat.com). Isso mostra:

* **Porcentagem geral de conclusão** para cada idioma
* **Progresso por componente** (Dashboard, Widget, Survey, API)
* **Atividade recente** e estatísticas de contribuidores

### Métricas de Qualidade

Acompanhamos vários indicadores de qualidade:

* **Cobertura da tradução** - Porcentagem de strings traduzidas
* **Cobertura de revisão** - Porcentagem de traduções revisadas
* **Pontuação de consistência** - O quão consistente é a terminologia em toda a plataforma
* **Engajamento da comunidade** - Número de tradutores ativos

## Melhores Práticas para Tradutores

### Antes de Começar

1. **Revise as traduções existentes** em seu idioma para fins de consistência
2. **Entenda o contexto** - Teste o recurso no AirysChat, se possível
3. **Verifique se há glossários existentes** ou guias de estilo para o seu idioma
4. **Participe das discussões da comunidade** do seu idioma

### Durante a Tradução

1. **Foque na experiência do usuário** - Como os usuários finais entenderão isso?
2. **Mantenha um tom profissional** apropriado para comunicação de negócios
3. **Faça perguntas** se o contexto não for claro
4. **Sugira melhorias** para o texto de origem, se necessário

### Depois da Tradução

1. **Teste suas traduções** em uma instância ativa do AirysChat
2. **Relate problemas** se as traduções não se ajustarem na interface (UI)
3. **Ajude a revisar** o trabalho de outros contribuidores
4. **Mantenha-se atualizado** com as novas strings adicionadas

## Obtendo Ajuda e Suporte

### Recursos da Comunidade

* **Discussões no GitHub**: [Categoria de tradução](https://github.com/airyschat/airyschat/discussions/categories/translations)
* **Discord**: Junte-se à nossa [comunidade no Discord](https://discord.gg/uPtCrFfb9B) (canal #translations)
* **Comentários no Crowdin**: Use o recurso de comentários no Crowdin para perguntas específicas ao contexto

### Suporte Técnico

Para problemas técnicos com as traduções:

* **Contexto ausente**: Crie uma issue no GitHub
* **Problemas de layout da UI**: Relate no Discord com capturas de tela (screenshots)
* **Problemas de acesso ao Crowdin**: Entre em contato com os mantenedores

### Reconhecimento

Nós reconhecemos e valorizamos nossos contribuidores de tradução:

* **Página de contribuidores**: Em destaque na nossa página de contribuidores
* **Notas de lançamento**: Mencionados em anúncios de release
* **Destaques da comunidade**: Apresentados nas atualizações da comunidade

## Recursos de Suporte Multilíngue

A internacionalização do AirysChat oferece suporte para:

* **Idiomas da direita para a esquerda (RTL)** - Árabe, Hebraico, etc.
* **Regras de pluralização** - Formas plurais corretas para diferentes idiomas
* **Formatação de data e hora** - Exibição localizada de data e hora
* **Formatação de número** - Localização do formato de moeda e número

***

Pronto para ajudar a tornar o AirysChat acessível a usuários de todo o mundo? [Comece a traduzir hoje](https://translate.airyschat.com)! 🌍
